Warning: Use of undefined constant ‘WP_POST_REVISIONS’ - assumed '‘WP_POST_REVISIONS’' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/magnat4/domains/coznaniye.ru/public_html/wp-config.php on line 2

Warning: Use of undefined constant ‘AUTOSAVE_INTERVAL’ - assumed '‘AUTOSAVE_INTERVAL’' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/magnat4/domains/coznaniye.ru/public_html/wp-config.php on line 3
Зачем мы перешли на ты… | Порт Psy

Зачем мы перешли на ты…

Зачастую, знакомясь с человеком, мы говорим ему «Вы», а потом, по каким-то сигналам изнутри переходим на «ты». Почему? Вы можете себе ответить на этот вопрос?… (далее отрывок из письма другу)

Когда-то давно звучал романс с такими словами:

«Зачем мы перешли на «ты»?

За это нам и перепало:

На грош любви и простоты…

А что-то главное пропало…»

Я до сих пор не могу дать себе ответ на вопрос «надо ли, и, если «да», то когда можно переходить на «ты»? Казалось бы, пустяковый вопрос, простой, как 2 копейки, а вот, поди ж ты…
Наверное, на этот счет есть какое-то компетентное, и даже, быть может, претендующее на научность мнение. Но мне не хочется забивать себе голову чужим опытом, поскольку у меня имеется свой.
Помнишь, как в известном мультике: «Маманя эту Скоробею невзлюбила: к ужину не зовёт, по имени-отчеству не величат!..» Вот ведь по старо-русской традиции обращение по имени-отчеству означало фактически любить человека, испытывать к нему тёплые чувства.
Не так ли? Вспомните, в «Старосветских помещиках» пожилые супруги называли друг друга по имени и отчеству, и это подчеркивало их трогательное отношение друг к другу. Пусть и на бытовом уровне, чисто семейные ситуации, а звучало это естественно очень душевно и тепло… Не знаю, когда ушел этот обычай обращаться друг к другу по имени и отчеству, а вместе с ним и та трогательная душевная чистота.
Возможно, это пришло с Запада… обычай обращаться друг к другу на «ты», ведь в английском языке, к примеру, нет проблемы как обратиться к человеку, достаточно одного слова: you и даже не с большой буквы…
Да и у нас, русских, есть выражение: «Хочь горшком назови, только в печь не суй!..» — не знаю откуда оно взялось, а только «Как яхту назовёшь, так она и поплывёт!». Полагаю, что всё же имеет значение, как к человеку обращаться.
Когда-то очень давно мы с бывшим мужем работали в одном проекте, на одной системе, то есть, буквально, в одном помещении. Бывало, что он часто срывался, если что-то шло не так (можно было и властных ноток прибавить, да и громкости поднять не пожалеть: жена же!..) Я, помню, однажды попросила его на работе обращаться ко мне на «Вы», но он не смог (или не захотел), поскольку это меняло отношение.
С тех пор я сказала себе, что работать вместе — никогда!
А вот другой случай. Был период, когда мне надо было выстроить отношения со старшеклассниками. Я подрабатывала в школе, ведя дополнительные занятия по психологии. С первого занятия я попросила их обращаться ко мне на «ты» — это означало отношения на равных: с равной ответственностью и равными возможностями.
Это шло вразрез со сложившейся этикой отношений в школе. Не все смогли сразу принять это правило, но я не жалела сил и слов на объяснение этой позиции.
К примеру, мы договорились, что они не будут тянуть руку и отпрашиваться у меня в туалет. Согласись, что абсурдно делать это в любом возрасте и в любой ситуации. Я, что, получается, могу запретить человеку выйти и справить нужду? Ну, ТОГДА МНЕ ПРИДЁТСЯ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (КАК ЗРЕЛОМУ ЧЕЛОВЕКУ) ЗА ЗДОРОВЬЕ ЕГО МОЧЕВОГО ПУЗЫРЯ И СУХОСТЬ  …— ИЗВИНИ не заметила, как перешла на заглавные… но переписывать не буду, видимо, это надо было выделить… сухость штанишек.

Как же это странно у нас, взрослых, получается: из всех сил в раннем детстве приучали малыша к тому, что он сам должен взять на себя ответственность за эти простые вещи: ходить на горшок и не пачкать штанишки. Радовались, когда у него это получилось! А вот сейчас, когда он пошел в школу, мы отобрали у него эту его ответственность и заявили, что теперь мы сами будем решать, справлять ли ему нужду, или нет… При этом  учителя не берут на себя ответственность за то, что произойдет с ребенком.. человеком, в конце-концов… если он не пописает или не покакает вовремя. Ведь не побежит же она стирать его штанишки, если что…
В общем, всё у нас со старшеклассниками было не так, как с учителями. И я ни секунды не пожалела, что мы договорились о человеческих правилах, основанных на зрелости (которая подразумевает понимание ситуации и полную ответственность за своё поведение)
В общем, школа — это был период и моего взросления. Сейчас, когда прошло много лет, я с теплом вспоминаю эти времена и смею надеяться, что и мои бывшие ученики — тоже. И, если сейчас, на улице  меня остановит мой бывший ученик и обратится ко мне: «Здравствуй, Диана!» — по особым теплым интонациям и обволакивающему уважительному тону — я узнаю его.
… Так как же все-таки: ты, или Вы?..  Наверное, и то, и другое имеет право на существование, но «Ты» предполагает сознательную ответственность и уважение. Без этого никак нельзя обращаться на Ты. Просто, пока я говорю Вы — , то уважение и равные права подразумеваются автоматически, а когда обращаюсь на Ты, то эти качества я приношу в отношения Сознательно, и это стоит большого труда. А как Ты думаешь, мой друг?…
Благодарю тебя, что наконец-то я смогла сама себе ответить на вопрос что для меня есть Ты и Вы.😊

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.